編集

フルトンが来日早々、日本のファンにサインをする姿に海外ボクシングファン感動「日本のファンも礼儀正しい」

2024/03/021
ボクシンググローブ

7月25日の井上尚弥戦に先立ち来日したスティーブン・フルトンが、日本のファンや地元メディアに囲まれた・・・
このツイートに反応したと外国人ボクシングファン・関係者の英語コメントをまとめました。(引用翻訳元 twitter

以下、海外の反応
(※断りない場合アメリカ人のコメントが多いと思われます)

これは気に入った。フルトンはこのとおり礼儀正しいが日本のファンもとても礼儀正しい人たちだね🔥🔥。
Love this, Fulton deserves it. Japanese fans are some of the most respectful people too 🔥🔥



彼は尊敬に値する!
The respect he deserves!!



祖国のアメリカよりも日本にいるときのほうがより愛されて評価されている。なんか悲しい・・・
receives more love and recognition in Japan than in his homeland, sad...



素晴らしい歓迎ぶりだね!💯日本に敬意を表するよ
Well deserved welcome !!! 💯 Much Respect to Japan



これこそが我々アメリカの🇺🇸チャンピオンにふさわしい歓迎だ。ありがとう、日本の🇯🇵 ボクシングファンの皆さん。
The arrival our American 🇺🇸 champion deserves, thank you 🇯🇵 boxing fans



日本人は自分らしさを大切にして礼儀正しいね。
The Japanese are based and respectful( ※basedのスラング=「自分らしさを大切にする」「他人の意見に左右されない」)



彼はホームでもこのようなリスペクトと敬愛を受けるに値するはず。
He deserves this kind of respect/love back home.



日本のファンたちは、彼がノックアウトされる前にサインを求めている。
they want a sign before he gets starched<(※gets starched=ノックアウトされる、打ち負かされる)



彼の母国よりも日本のほうがファンが多い。
More fans in Japan than in his homeland.



この光景は気に入ったよ。 クールボーイ・ステフのように度胸のあるアメリカ人ファイターがもっと増えればいいのにね。 モンスターとの対戦が待ちきれないな。
I love to see this. I wish more American fighters had the balls that Cool Boy Steph has. Can’t wait to see his fight against The Monster.



このような理由があるから、この試合はアメリカではなく日本で行われるのである。
Things like this is why this fight is in Japan instead of America..

┗ その通りだ。この試合は日本ではもっと大々的にもっと評価されている!彼のことは大好きだし、彼のスキルも大好きだ。それでも全盛期のモンスターには勝てないと思う。
 That's right. This is much bigger and more appreciated in Japan! Love the guy, love his skills. I don't think he beats a prime Monster - who I also love.

┗ 単純な話、日本で試合をしたほうが儲かるからね。フルトンには300万ドルが保証されていると予想するよ。
 Simple. More money for this fight in Japan. I read Fulton is guaranteed 3 million.



日本に行ってビッグファイトを見ることは、私のバケットリスト(死ぬまでにやりたいリスト)に入っているよ。 イギリス
Seeing a big fight in Japan is 💯 on my bucket list.

┗ 私は後楽園ホールでの試合が見たいね。本当にどんな試合でもいい。(※「リング」のライター、同ランキング委員会も務める)
┗ 私が2019年に後楽園ホールに行ったときはプロレスの試合をたくさん見たよ。井上対ドネア第1戦は数日違いで見逃したけどね。後楽園は素晴らしい。ロビーには初期のボクシングのタイトルベルトが多数展示されているよ。 I saw tons of wrestling at Korakuen Hall when I went in 2019. Missed Inoue v Donaire 1 by a couple days. Korakuen is amazing. A lot of early title boxing title belts on display in the lobby.



チャンプが外国で愛されるのを見るのはナイスだね。 フィリピン
It's nice to see the champ getting some love in a foreign country



今回は非現実的な対決になるよ、二人の素晴らしいボクサーが一対一で戦うんだ。
This should be an unreal fight, two brilliant boxers going toe to toe.



私はクールボーイ・フルトンが番狂わせを起こすと予想するよ。
I got CoolBoy wit the upset



アメリカのボクサーはもっと遠征すべきだね!こういう素晴らしい方法で、自分の株を上げ、新たなファンを獲得し、ビッグファイトのチャンスを得られるようになる!
US boxers should travel more! It's a great way to raise your stock, acquire new fans & get big fight opportunities!


当記事の翻訳は以上です。
海外の反応ランキング記事内容が「よかった 役に立った」と思われたらブログランキングの投票(「海外の反応」バナーまたはこのリンクをクリックして投票完了、1日1票反映)をしてもらえると励みになります。